I Lavori di Dio Byron, Lettere e Diari, Volume 1

Baron George Gordon Byron Byron

Capitolo 55

  "quello che si chiede Dio Byron è ritornato a casa fare, per io vedo il suo arrivo in
  la carta. Sua nonna era la mia amica intima, una signora di Cornish,
  Sophia Trevanion, moglie all'Ammiraglio 'versi ses peches', e noi
  la chiamata la Sig.ra B_i_ron sempre, dopo che la maniera francese"

('Vita e Scritture, ecc.', vol.  ii. pp.  456, 457) ' la Sig.ra Byron
morto a Bagno nel 1790.]


[Nota in calce 5:  Signora Delawarr, vedova di John Richard, quarto Earl Delawarr,
chi lei si sposò in 1783, morti nel 1826. Suo unico figlio, Giorgio John, quinto
earl, riuscì suo padre nel 1795. Lui andò da Erpice a Brasenose
L'università, Oxford;  sposato, nel 1813, Signora Elizabeth Sackville;  era Dio
Ciambellano 1858-9;  e morì nel 1869. Lui era il "Euryalus" di "Infantile
Ricordi" (veda 'Poemi, vol.  i.  p. 100;  e linee "A Giorgio, Earl
di Delawarr", 'l'ibid.', p. 126).]





14.--Al Hon.  Augusta Byron.


  Venerdì, novembre 2d, 1804.


  Questa mattina, il mio caro Augusta, io ricevetti la Sua lettera affettuosa,
  e mi contattò ad una durata quando io volli la consolazione, non comunque di
  il Suo genere per io non sono ancora vecchio abbastanza od Oca abbastanza essere innamorato;
  no, i miei dolori sono di una natura diversa, sebbene più calcolato a
  provochi risibility che ecciti compassione. Lei deve sapere, Suora di
  scavi, che io sono il wight più sfortunato di Erpice, forse in
  Cristianità, e è nessuno più presto fuori di uno raschi che in un altro. E
  questa molta mattina, io avevo un Jobation tonante da a giorno, nostro Buono
  Dottore, [1] quale disordinò il mio _nervous system_, per almeno cinque
  minuti. Ma ciononostante Lui ed io ora e poi non siamo d'accordo, ancora su
  l'intero noi siamo amici molto buoni, per là molto è così del
  Gentiluomo, così molta mitezza e nulla della pignoleria nel suo carattere,
  che io non posso aiutare simpatia lui, e ricorderà le sue istruzioni con
  gratitudine finché io vivo. Lui va via Erpichi presto, _apropos_, così fa
  IO.  Questo finire sarà una perdita considerevole alla scuola. Lui è il
Prev   Contents   Next

Menu

Unsere Links

bielizna biura tłumaczeń Mozaika zabawki fisher price druk wielkoformatowy